Краткая характеристика США

Психология » Своеобразие деловой культуры США » Краткая характеристика США

Страница 2

Человек посторонний легко может одуреть от одного уже американского громогласного дружелюбия, особенно в центральных и южных штатах. Стоит вам оказаться в самолете на соседнем месте с американцем, и он немедленно начнет обращаться к вам запанибрата, осведомляться «Ну, как вам Соединенные Штаты?», излагать интимные подробности своего последнего развода. Зазывать к себе на ужин, предлагать денег в долг, а на прощание еще и облапит – будь здоров.Это совсем не значит, что назавтра он сможет вспомнить, как вас зовут. Американское дружелюбие - своего рода физиологическая потребность. Они любят любить ближнего и любят, чтобы любили их. Однако путешественник с умом довольно быстро разбирается, что несколько счастливых минут в обществе американца совершенно ни к чему не обязывают. Американцы страшно боятся, что их к чему-то обяжут. Это нация, для которой самой устойчивой формой человеческих взаимоотношений является поверхностное знакомство.

Масштаб и размах свойственны американцам. У них все должно быть самым-самым. Их чувства, речь, эмоции – все чуть-чуть преувеличено. Так всесторонние возгласы американских туристов уже много лет действуют на нервы населению разных стран мира. При этом им надо показать только «самое» - самую старую церковь, самую большую картину, самый громкий колокол, самый дорогой дворец.

Оптимизм является неотъемлемой частью образа жизни американца. Что бы не происходило в твоей жизни, все хорошо, иначе быть на может. “Don’t worry, be happy” (Не волнуйся, будь счастлив!) уговаривают рядового американца с экрана телевизора. Знаменитая американская форма приветствия звучит как пароль и отзыв: «Как дела?», ответ должен быть непременно: «Все хорошо!» и никак иначе.Простота и наивность отличают жителей США. Им свойственно детское восприятие мира, в котором есть только черное и белое, добро и зло, правда и ложь и нет полутонов, причем истинными всегда являются американские ценности.

Наивность американцев особенно заметна при их столкновении с русскими. Они так искренне верят в не погрешность и правильность своей системы, что не в состоянии почувствовать неправду, даже при всей их коммерческой хватке. Серьезный пожилой бизнесмен со слезами на глазах рассказывал о бедном художнике из России, который, приехав в Америку, перешел на новую веру, т.к., войдя в их церковь, «почувствовал какое-то жжение в груди, как будто там вспыхнуло пламя». Тот факт, что этот переход означал еще вид на жительство, материальной помощи и даже крышу над головой, никак не связывался у бизнесмена с моментом «просветления».

В данной главе мы рассмотрели характерные черты современного американца, перейдем теперь к особенностям делового взаимодействия с американцами: какие же они и что необходимо учитывать, как себя вести с представителями данной культуры?

Страницы: 1 2 

Другие статьи:

Понятие стресса
В переводе с английского языка слово “стресс” означает “нажим, давление, напряжение”. А энциклопедический словарь [1] дает следующее толкование стресса: “состояние напряжения, возникающее у человека или животного под влиянием сильных возд ...

Социальные последствия.
И так, близкие эмоциональные контакты в Сети не только возможны, но и довольно распространенны и не то что с каждым годом, а с каждым месяцем количество вовлеченных в них людей увеличивается. Социальные последствия этого явления уже сейчас ...

Сравнение деловых культур России и США
Деловую культуру можно определить как «характеристику хозяйственной деятельности, ориентированной на получение прибыли в процессе взаимодействия с другими участниками экономических отношений». Люди разных культур пользуются одними и тем ...