таких объектов или их совокупностей, которые не воспринш ранее человеком. Иначе говоря, процесс информационного моде вания мира как процесс, регулирующий деятельность, должен б] процессом творческим.
С точки зрения волновой психофизики это означает, что пост енная с помощью мозга волновая модель объекта должна иметь ную связь с соответствующей голографической записью в нейрою То есть должен быть механизм, который, преобразуя эту запись в ответствии с поставленной целью, изменял бы в нужном направлена!! структуру модели. Кроме того, должна быть такая регулирующая к станция, которая могла бы сопоставлять измененную модель с целв и прекращать процесс (при достижении цели) или продолжать его нужном направлении.
Когда рассматривается возможный способ физического кода] вания образов и моделей как проявлений психической деятельное то не нужно понимать, что их состав ограничивается лишь чисто прв»| странственными структурами, лишь картинками объектов. В струк!$| ру моделирующих процессов входит функционирование связей и о*| ношений. Волновой язык должен рассматриваться и как язык кодирй| вания связей и отношений, входящих в структуру моделирующих пр^ цессов.
Иерархия осуществленных на этом языке голографических 3! сей должна соответствовать нейропсихолотческой карте мозга. В карте имеются зоны, связанные с непосредственным восприятием, ш ются и более высокие уровни, которые обеспечивают процесс устан( ления отношений между объектами. Существуют и еще более высо! уровни, связанные с планированием преобразования внешней ере? с формированием цели, ее кодированием и динамикой. Все эти уров! должны иметь свою модификацию волновой записи.
Реализация топографического принципа предполагает, однако, работку и анализ ряда сложнейших проблем, связанных с функцио! рованием мозга как органа, регулирующего поведение животных и ловека.
Но прежде всего необходимо доказать волновой характер вые! психических процессов человека и главным образом таких специе ческих человеческих видов деятельности, как мышление и связан! с ним волновые процессы.
В этой связи большой интерес представляет идея резонансных явз ний в центральной нервной системе (330, 320), Согласно точке эре! А. А. Ухтомского, резонансные взаимодействия между различи! нервными центрами формируются в процессе отражения мозгом о) Жающей действительности.
Эта идея резонансных процессов в нервной системе, развивав» замечательным русским физиологом, позволяет предположить, между составными частями системы интеллектуальной саморегуш 34
осуществляются информационные взаимодействия, по типу близкие к резонансным. Для доказательства гипотезы резонансного управления в системе интеллектуальной саморегуляции целесообразно проанализировать временные параметры высших психических процессов. Среди этих процессов наиболее измеряемыми оказываются различные компоненты речевой деятельности. Думается, что анализ времени осуществления высших проявлений речевых автоматизмов и сопоставление этого времени с временем реакции позволят выявить резонансный характер актуализации речевых единиц и тем самым приблизиться к пониманию волновой основы высших психических процессов.
С точки зрения методики, позволяющей выявить волновые (резонансные) взаимодействия, большой интерес представляет деятельность синхронного переводчика. Эта деятельность предполагает высшую форму речевого общения, высшее владение речевыми автоматизмами. Синхронный переводчик осуществляет перевод с одного языка на другой со скоростью, близкой к скорости того процесса громкой речи, которая осуществляется при обычном разговоре.
Для того чтобы такая скорость речевой деятельности была возможна, синхронному переводчику необходимо актуализировать слова и грамматические структуры того языка, на который он должен переводить, почти одновременно со словами и грамматическими структурами того языка, с которого этот перевод осуществляется.
С точки зрения организации психологического эксперимента, демонстрирующего волновую природу психологического кодирования, целесообразно вычленить некоторые существенные компоненты синхронного перевода и затем подвергнуть их лабораторному экспериментальному анализу. Интересно проследить, например, с какой скоростью актуализируются соответствующие русские слова, если произносятся слова иностранные. Для получения более четких экспериментальных результатов целесообразно организовать опыты таким образом, чтобы каждое подаваемое слово было бы случайным. В противном случае у переводчика может возникнуть установка на появление слова, относящегося к ограниченной лексической группе. Каждое подаваемое слово должно быть адресовано ко всему словарному запасу переводчика. Именно в этом случае может возникнуть ситуация актуализации элемента опыта из практически бесконечного числа элементов. Такой эксперимент по исследованию речевой деятельности может быть сопоставлен с классическими экспериментами по скорости реакции.
Другие статьи:
Операции мышления
Мыслительная деятельность людей совершается при помощи мыслительных операций: сравнения, анализа и синтеза, абстракции, обобщения и конкретизации.
Сравнение.
Сравнение — это сопоставление предметов и явлений с целью найти сходство и р ...
Особенности и взаимосвязь кратковременной и долговременной памяти
Кратковременная и долговременная память взаимосвязаны и работают как единая система. Одна из концепций, описывающих их совместную, взаимосвязанную деятельность, разработана американскими учеными Р.Аткинсоном и Р.Шифрином. Она схем ...
Метод Александера
Франц Матиас Александер был австралийским актером. Он страдал повторяющейся потерей голоса, для которой не было органических причин. Посредством длительного самонаблюдения он обнаружил, что потери голоса были связаны с давящим движением г ...



Разделы